Prevodilac Beograd - Top 6 biznisa

Poslovni engleski

Poslovni engleski

Beograd · Časovi engleskog jezika · Prevodilac

5+ pregleda

Usavrši engleski u 2026. godini: Govori sa samopouzdanjem i preciznošću. Znaš reči, razumeš sve što čuješ, ali kada dođe trenutak da progovoriš – blokada? U glavi zvučiš savršeno, ali u razgovoru kreneš da zastajkuješ?Bilo da težiš poslu iz snova ili preseljenju u inostranstvo, tu sam da premostimo jaz do tvog cilja i pretvorimo te u samouverenog govornika. ​🎓 Moje iskustvo: Diploma iz engleskog, TEFL, specijalizacije za poslovni engleski i američki izgovor. 9 godina rada i 10.000+ učenika. ​🚀 Šta dobijaš na mojim časovima: ​Tečnost: Oslobađanje od blokada u govoru. ​Rezultate: Strategije za IELTS/TOEFL i korporativni svet. ​Preciznost: Trenutne korekcije američkog naglaska. ​Ne čekaj „savršen“ trenutak. Radujem se da zajedno ostvarimo tvoje snove!

Photo

Photo

Beograd · Fotograf · Popravka računara · Prevodilac

5+ pregleda

Sve po dogovoru

Profesor

Beograd · Časovi muzike · Prevodilac

5+ pregleda

Profesor ruskog jezika. Trenutno radim već tri godine u jednoj srednjoj školi. Pored toga imam niz godina iskustva. Takođe sarađujem sa školama stranih jezika, ali dajem i privatne casove. Pored toga, meni ruski jezik je maternji. Dajem časove i iz srpskog jezika za Ruse. Časove su na ruskom jeziku o srpskom jeziku. Tu je leksika, gramatika i sve što Vam je potrebno kako biste brzo i bezbolno naučili ovaj jezik. Posedujem i materijale (na ruskom jeziku) i sve što Vam je potrebno. Što se tiče muzičkog predmeta, imam završenu osnovnu i srednju muzičku školu (osnivna je DMŠ br 4 u Rusiji, a srednja je u Srbiji "Kosta Manojlović"). Ako imate nekih poteškoća, tu sam da zajedno savladamo i ovaj divan predmet. Ja sam završila smer vokalno-instrumentalni, glavni je flauta. Prevodim sa srpskog na ruski i obrnuto. Što se tiče cene isto, kao i za ruski, srpski i ostalo - variraju. U samom ovom poslu imam već deset godina iskustva.

Sudski prevodilac i izrada web i mobile aplikacija

Beograd · Prevodilac · Razvoj mobilnih aplikacija · Razvoj veb sajtova

Novo u Košnici

Brza, tačna i profesionalna, a prijatna i agilna usluga: °Sudskog prevodioca °Izrade kompleksnih I jednostavnih internet prezentacija i veb (web) sajtova i portala. °Izrade mobilnih aplikacija (Android, iOS) sa pogonom, planerima (geolociranje taskova), e-commerce, kompletnim sistemom za unos raznog sadržaja (članci, vesti, blogovi, proizvodi, katalozi, itd.)

Marketing

Beograd · Pisanje radova · Marketing na društvenim mrežama · Prevodilac

Radim kao marketing menadžer i bavim se organizacijom događaja, marketinških kampanja kao i vođenjem društvenih mreža. Govorim engleski, španski i italijanski jezik, i pružam usluge prevođenja, kao i časova navedenih jezika.

IT / Translator

Beograd · Virtuelni asistent · Prevodilac · Popravka računara

5+ godina u IT sektoru Prevod: kineski - srpski - engleski 5+ years experience in IT industry Translation: Chinese-Serbian-English

Nema više rezultata za Beograd

Pogledaj ovih 6 biznisa iz cele Srbije

Preuzmi Košnica aplikaciju

Pronađi biznise, pogledaj ocene i kontaktiraj direktno — sve na jednom mestu.

Nudiš usluge?

Napravi besplatan profil na Košnici i poveži se sa klijentima u tvom gradu.

Registruj svoj biznis

O usluzi prevodilac

Prevodilac pruža usluge prevođenja tekstova, dokumenata i sadržaja između raznih jezičkih kombinacija. Od poslovne korespondencije i tehničke dokumentacije do prevoda knjiga i sajtova — profesionalan prevod osigurava da tvoja poruka bude jasna i tačna na ciljnom jeziku.

Najčešća pitanja

Cena se obično obračunava po stranici (1.800 karaktera). Standardni prevod košta od 5 do 15 evra po stranici, dok sudski prevod košta više. Cena zavisi od jezičke kombinacije i stručnosti teksta.
Mnogi prevodioci na Košnici su sudski tumači koji mogu da overe prevod pečatom. Proveri na profilu da li prevodilac ima sudsku licencu za jezičku kombinaciju koja ti treba.
Standardni prevod od 5-10 stranica obično se završi za 1-3 dana. Hitni prevodi su mogući uz doplatu. Rok zavisi od obima i složenosti teksta.

Kako izabrati — prevodilac

  • Proveri jezičke kombinacije i specijalizaciju prevodioca (pravni, tehnički, medicinski).
  • Za sudski prevod, potvrdi da prevodilac ima aktivnu sudsku licencu.
  • Zatraži probni prevod kraćeg teksta za veće projekte.

Prijavi se da nastaviš

ili

Kako se zoveš?